Intérprete de chino en Harbin

Intérprete de chino en Harbin

Impresionante formación y experiencia de nuestra intérprete de chino en Harbin, la capital de la provincia de Heilongjiang.

Formación académica de la intérprete:

  • 2011.09-2015.07 Universidad de Pekín Grado Español; Historia mundial (lengua e historia extranjera).
  • 2014.09-2015.02 Universidad de Granada Intercambio Filosofía y letras.
  • 2015.10-2016.07 Universidad Complutense de Madrid Máster Literatura hispanoamericana.

Experiencia académica:

Grado 

– Cursó estudios de literatura china antigua, literatura china contemporánea, historia y cultura de España, historia de Europa, historia de arte, modernización latinoamericana, etc.

– Es autora de numerosas tesis tales como “La atmósfera poética en dos poemas de Wang Wei”, “La maldición de los recursos – Influencia de la nacionalización del cobre en la reforma de Allende” y “El origen del nacionalismo europeo occidental”, lo cual le proporciona una capacidad sólida de investigación y una actitud esmerada y minuciosa.

– Ha dirigido un proyecto académico titulado “La influencia de la política de la nacionalización del nitro en Chile en la década 80 del siglo 20”.

– Presentó su tesis de grado titulado “España de la dictadura a la democracia—las razones por las que el rey Juan Carlos promovió la transición democrática”.

Máster

– Cursó estudios de “Independencia e identidad”, “Letras e imágenes de América”, “literatura y sociedad”, “poesía de la postvanguardia”, etc.

– Es autora de diversas tesis tales como “ El coronel no tiene quien le escriba: textos e imágenes”, “Narración implícito—Ardiente paciencia”, “De sueños azules y contrasueños—Canto nostálgico al mundo mapuche”,etc.

– Presentó su tesis de máster titulada “Las convergencias entre la Oveja negra y demás fábulas y Zhuangzi”.

 

Experiencia laboral en España y como intérprete de chino en Harbin:

Posee una abundante experiencia en traducciones entre el chino y el español y entre el inglés y el español.

Ha traducido o revisado documentos como manuales de usuario, contratos, informes de responsabilidad social, permisos de residencia, certificado de antecedentes penales, resoluciones, presentación de sistema analizador, el cual abarca muchos aspectos como archivos, ingeniería, comercio, leyes, medicina, etc.

  • 2016.03-2016.07 Bibliotecaria y traductora en prácticas en el Centro Cultural de China en Madrid (perteneciente al Ministerio de Cultura de la República Popular China). Además participó en tareas dirigidas a la propaganda o a la traducción de archivos como la presentación en chino del museo Cerralbo, y fue intérprete del curso de cocina.
  • 2015.02-2016.02 Participó en la traducción entre el chino y el español del programa educativo online Los Tesoros de los Idiomas.

Experiencia dentro del campus

  • 2011.09-2015.07 Periodista en la red “Noticias de la Universidad de Pekín”. El artículo de la entrevista exclusiva al
    profesor Du Xiaoqin fue merecedora del “premio noticia excelente” en el curso 2011-2012.
  • 2012.09-2013.09 Presidente del Departamento de Arte de la Unión Estudiantil de Historia. 2014.07-2014.08 He sido
    profesora voluntaria en el programa de “El paso de Confucio” en una escuela secundaria de Taiwan.
  • 2014.10-2015.2 He sido voluntaria de la asociación Granada Acoge, colaborando en el programa de Jóvenes y Niños con las funciones de monitora de actividades.

Premios académicos

  • 2015.05 Tercer premio del “Pincel duro” en el concurso de caligrafía de la Universidad de Pekín
  • 2014.12 Premio Excelencia Académica
  • 2013.01 Beca Guanghua de la Universidad de Pekín
  • 2012.12 Premio de noticia excelente

 

Además de nuestra intérprete de chino en Harbin puede consultar el resto de intérpretes en este link:

https://traduccioneschino.es/interpretes/

Intérprete de chino en Shenzhen

interprete de chino en shenzhen

Katy es una intérprete de chino en Shenzhen que cuenta con una amplia experiencia formativa y laboral en México. Especializada en traducciones de negocios y siendo intérprete presencial para conferencias, seminarios y presentaciones comerciales.

 

La formación académica de Katy es la que se muestra a continuación:

  • 2005-2009 Universidad de Sun Yat-Sen en Guangdong, China. Licenciatura en Idioma Inglés y Español.

Formación profesional de la intérprete de chino en Shenzhen:

Durante más de dos años ha sido la supervisora y jefa del departamento de traducción de una importante multinacional mexicana, donde realizó diversas tareas, entre otras:

  • Supervisar y coordinar el trabajo de los compradores en sus diversas etapas.
  • Coordinar con los proveedores las órdenes de compra que exijan la intervención de la supervisión en la mejora de tiempos de entrega, precio, calidad o servicio postventa.
  • Analizar la estadística de compras y de los proyectos futuros.
  • Establecer la regularización de compras y poner en práctica.
  • Analizar las ventajas y desventajas de los competidores.
  • Comunicar con el cliente para escuchar los comentarios y hacer el resumen para mejorar el servicio de venta.
  • Traductora simultánea para todo tipo de juntas.

Procure Management y Traductora de chino-español-inglés, realizando las siguientes tareas:

  • Ejecutar las compras de materiales a través del sistema AMOS.
  • Hacer la importación directamente en nombre de la empresa para evitar costos de agencias externas.
  • Cambiar la estrategia de compras firmando un convenio anual.
  • Traducción de sistema de administración e interpretación de instalación de equipo, renta, venta, etc. de chino a inglés y español.

Además, ejerció durante un año como profesora de Chino Mandarín en el Instituto Confucio de Mérida (México), impartiendo clases a estudiantes de habla hispana. Actualmente reside en Guangdong y realiza servicios de intérpretes en Shenzhen y ciudades limítrofes.

 

Consulte aquí el resto de nuestro listado de traductores e intérpretes de chino <> español.

Intérprete de chino en Guangzhou

Intérprete de chino en Guangzhou

Rita es intérprete de chino en Guangzhou especializada en Comercio Internacional. Posee experiencia en empresas de exportación y logística. Ha trabajado como traductora y acompañante en ferias, fábricas y mercados ubicados en China. Cabe destacar además su experiencia como intérprete de español en ferias con la asistencia en 11 temporadas a las exposiciones de Guanzhou.

Rita domina además del chino mandarín, el cantonés, y muestra gran disposición a la hora de trasladarse para el ejercicio de intérprete por todo el territorio chino, incluidos los territorios de Hong Kong, Macau y Taiwan.

Se ha formado en Guangdong Polytechnic Normal University, sin embargo destaca aún más por su amplia y completa experiencia laboral como intérprete de chino en Guangzhou:

  • 2011 a 2015 – Durante cinco años trabajó en una empresa de exportación donde realizó las diversas tareas, entre otras: ejercer de traductora e intérprete acompañante de clientes a ferias, mercados y fábricas, canalizar los clientes que compran en China, inspección de fábricas, verificación de mercancías, organización de mercancías por vía marítima o aérea, reserva de vuelos y hoteles, etc.
  • 2009 a 2010 – Trabajó para Kingwell Industries Group desarrollando tareas de traducción, contacto con clientes y proveedores, realizando pedidos y desarrollando los mercados españoles y latinoamericanos
  • 2005 a 2011 – Trabajó como recepcionista e intérprete en el stand de la Feria de Cantón

Debido a su extensa experiencia a la hora de comprar en China, Rita muestra facilidad y seguridad a la hora de ayudar y guiar al cliente en las siguientes tareas:

  • Búsqueda de productos
  • Comprar directamente al fabricante
  • Servicio de logística global
  • Viajes de negocios
  • Desarrollo de marca y producto

Póngase en contacto con nosotros para contratar a los mejores intérpretes en España y China que le ayudarán a alcanzar el éxito en su negocio. Aproveche la posibilidad de elegir entre una amplia cartera de intérpretes y traductores de chino mandarín accediendo a nuestro listado en el siguiente link:

https://traduccioneschino.es/interpretes/

Intérprete de español en Xian

Intérprete de español en Xian

Antonio es intérprete de español en Xian. Ha ejercido como intérprete y presentador para la delegación artística de la Universidad de Estudios Internacionales de Xi’an para hacer una gira por los institutos Confucio de Chile, Argentina y Perú. Además posee casi un año de experiencia como docente del chino mandarín en la Universidad Tecnológica de Pereira, ha sido Vicepresidente de la Asociación Estudiantil del Instituto de Lenguas Occidentales de Xi’an, y delegado de la Facultad de Español.

Formación del intérprete de español en Xian:

2014 – Intercambio académico otorgado por el gobierno colombiano en la Univerdidad Tecnológica de Pereira.
Tiene también el certificado de nivel 4 de español, así como el certificado CET6 de inglés.
Antonio posee licencia de conducción en China.

No dude en contactarnos para contratar al mejor intérprete de chino para su proyecto o negocio. Aproveche la posibilidad de elegir entre una amplia cartera de intérpretes y traductores de chino mandarín y cantonés en España y China. A continuación le mostramos el link donde podrá consultar el resto de intérpretes de los que disponemos en nuestra web:

https://traduccioneschino.es/interpretes/

Traductora de chino en Xi’an

Traductora de chino en Xian

Laura se desenvuelve como intérprete y traductora de chino en Xian. Destaca por el dominio de las nuevas tecnologías y su pasión por el Manga, Anime, cómics y los vídeo juegos, habiendo participado con anterioridad en varios certámenes. Tiene conocimientos básicos de ofimática y un bien nivel de inglés con su correspondiente certificación. Cuenta además con experiencia laboral como gestora de inversiones y como comercial.

Posee un carácter extrovertido y aventurero. Laura ha viajado por todo el mundo, llegando a visitar más de once países distintos, gracias a lo cual su nivel de comprensión y entendimiento de los idiomas y culturas extranjeros ha progresado de forma considerable.

La formación de la intérprete y traductora de chino en Xian es la que detallamos a continuación:

Aunque Laura está recién graduada, ya dispone de experiencia laboral en los campos de las ventas y de la enseñanza. Su experiencia laboral es pues, la siguiente:

  • 2014 – Vendedora en una empresa de gestión de inversiones.
  • De 2013 a 2015 – Profesora de clases particulares a domicilio.

 

No dude en contactarnos para contratar al mejor intérprete de chino para su proyecto o negocio. Aproveche la posibilidad de elegir entre una amplia cartera de intérpretes y traductores de chino mandarín y cantonés en España y China. A continuación le mostramos el link donde podrá consultar el resto de traductores e intérpretes de los que disponemos en nuestra web:

https://traduccioneschino.es/interpretes/